Damm’gh’un tai

Damm’gh’un tai

Per castigh an sàviva ch’s’inventer,

se al colère o la pesta di bubôn,

mo dappertutto un pezz ch’al steva lé a pensér

al s’deìcidè d’mander n’indunazion

 

E pr’en n’ave’ultem da strulghèr,

al pèdr’etern al pensé ben d’salvèr,

‘na coppia ed tutti el mesti e di amministrazione piò bôn.r in

E zercand in dla mòccia,agh vins in mènt

ed ciamèr Noé con tòtta la famia,

e al gh’urdnè ed fer subit un bastimènt,

con Totti el regalo,d’una grandàzza giòsta,

mandàndegh,perchè an fèss economia,

misur ed istruziòn dÉntr’ònna bôsta.

 

Dapp al premm pchè

Da cal giardèn induv’ì fev’n’i sgnor,

a pe in t’al cul i fònn subètt scazzè

la donna a parturircon gran dulòr,

e l’amm a lavure fon condanne.

 

i s’andenn d’esser nud,e per pudòr

i s’quacènn con del foi…quàll ch’i’era pchè;

‘na moa ed poca spesa e poc lavòr,

ch’l’era bèn mèi ch’an s’fossa mai cambiè.d

 

i aver du fino,che tôtt al mànd al sa,

Caino al piò grand, Abele al piò cinèn;

e per fèr quel, per der aiut in ça,

 

secando chalet li purtèva la natura

Caino pr’i camp al fèva al cuntadèn

e Abele al mnèva el pègr’a la pastura

La Ghirlandeina!

Cos’ è il dialetto?

Il dialetto è un sistema linguistico di ambito geografico limitato, la storia di un paese, una città, una provincia o una regione.

In Italia ci sono ben 31 dialetti tra cui il mio, quello modenese, che secondo me marca il proprio territorio coinvolgendo la sua storia!

Sono appassionato del dialetto e dei poemi ed ecco che vi propongo delle poesie dialettali!

 

O Ghirlanèna bèla e case luntàna

mo tante chiara,mo sculpida in Corso,

come la mama,come al primo amor,

come lastràlla in zèl a tramontana,

fa sentirla to vòs,la tò campàna

e sòna allègra un bel salut per lor,

pr’i nostr’amig,parent e genitor

ch’i aspèten indurci sovra l’altlana

I aspèt’n e i Còr i bat6t’n insàmm din dan

insàmm content d’averse’ uni in na zèna

tott i tao fino lunato, o ghirlandèna;

perché,per quanta dègga a sàmm tòtt fradèe,tòtt italian,

as vlàmm piô bin perô s’a sàmm Mudnés

 

 An n’hò piò vos

Ecco la panna,chèrta e calamer:

canta bèn quell’orologio! perché t’en vo can

tar.

finì l’è al temp ed gioventù’,d’amòrs….

csa votch’a canta mai,s’an n’ho pio vos?

t’en sè Cuba canter? mo guard bèn!

Canta i beerai fiorai véed,la primavera,

canta i bas, el caràzz di to put-on,

ch’it stan dintorni,insàmm a to muterà.

mo l’è la vos che ch’emem manca….an son pio bòn

e invece ed fèr n’acuì….a prÉvv scruchhèr

 

Tott a finess

In’etèr temp,che vetta,che alegria,

che carnevel, che fest,che mascared,

quant bèe vigliom,che còrs làng a la via,

che spirit,che mattana, che buièd !

a gh’era dl’èrt ingenua , dla poesia,

dal brio,dl’inzagn, dal cor in chel troved,

e as seinted tott stèl cos là nostalgia,

anch s’el per’nadèss del paiazèd

an t’avlir , Sandron stèn n’è piu gnu’,

dal boschcu la Pulonia e cun to fiòl,

come in di tèmp dla nostra gioventu’

cusa vot mai,tòtt a finèss pian pian

e l’è grassa s’as resta fin ch’as pol,

la tombola in dal gior’n ed San Zeminian

 

 

: